E-könyv a négyzeten, avagy

Nem kis vállalkozásba vágta fejszéjét Dr. Kerekes Pál, amikor úgy döntött, hogy megírja az elektronikus könyvek kalauzát. E bravúros képzavar után fordítsuk komolyra a szót, és lapozzunk bele a kötet hagyományos, papír alapú változatába.

A kötet papír változata

(Az igazat megvallva, a könyv papír alapon jelent meg a szerző kiadásában. Az ebből készült elektronikus verzióra már nagyon röviddel a megjelenése után hívta fel a figyelmemet egyik kedves kolléganőm, de akkor nem jutott rá idő vagy energia. A budapesti Nemzetközi Könyvvásáron aztán sikerült a szerző előadását meghallgatnom, ami aztán elkerülhetetlenné tette a könyvvel való közelebbi ismerkedést. Ekkor azonban a könyv már a második, átfolgozott és bővített kiadásához ért, ami szintén papíron jelent meg először.) A kötet alcíme („Az elektronikus könyv kisenciklopédiája”) már jelzi, hogy a témakör teljes körű áttekintését tűzte ki a szerző, az elektronikus könyv fogalmától, a történetén keresztül az e-book olvasók eszközökön is túl, egészen az elektronikus könyvek lelőhelyéig, sőt, a határterületekre is kitekintést kapunk. Olvashatunk a különböző elektronikus könyvformátumokról, amelyek hatással lehetnek az eszközválasztásra. A szerző ismerteti azokat a jellemzőket, amiket célszerű szem előtt tartani a vásárláskor. majd röviden bemutatja a jelenleg elérhető, legelterjedtebb e-book-olvasó eszközöket (érdekes módon a Kindle-ből csak a Kindle 2 szerepel). Ez azonban nem igazán komoly hiányosság, hiszen nem a konkrét eszközbemutató a könyv időtálló része, inkább azok a gondolatok, amelyek a tudáslogisztika új útjai alcímű fejezetben kerülnek tálalásra. Érdekes összevetéseket találunk a hagyományos és az e-könyv előnyeiről („40+10 érv az e-könyv mellett!” – ahogy írja a szerző), az olvasási szokások változásáról, valamint az olvasás fogalmának kiterjesztéséről. Az e-könyv előnyeit taglaló érvek közül szeretettel ajánlom kiadók figyelmébe a többek között a 12, 13, 25, 27, 37. pontokat:-) Szintén érdekes a szerző szubjektív benyomásokra alapozott +10 érve. Küönösen hasznos része a könyvnek az e-book lelőhelyeket bemutató fejezet, amelyben a legismertebb helyeken kívül közgyűjteményi és egyéni kezdeményezésű szövegtárakat is bemutat, majd a könyvkiadók (kis részben ingyenes) kínálatára is felhívja a figyelmet. Külön teljes fejezetet szentel a szerző a Google-books-nak, ezzel is elismerve annak jelentőségét, ugyanakkor érintőlegesen bemutatva az ezzel kapcsolatos vitákat, problémákat. A legjelentősebb talán ezek közül a szerzői jogok védelme (illetve az elektronikus könyvek technikai védelme, DRM), ami elsősorban a kiadók részéről merült fel, és jelenleg sem számít lefutott kérdésnek még külföldön sem. Hazánkban még inkább „gyerekcipőben járónak” számít ez a kérdés, ami nem kis gondot okoz minden érintettnek. A határterületekről érinti a hangoskönyvet, a videokönyvet és a hazánkban is megjelenő POD (Print-On-Demand) szolgáltatást, amely kis példányszámú megjelenést tesz lehetővé. A kötetet néhány ekönyvolvasóknak szánt jó tanács zárja, majd a Mellékletekben jegyzetek, részletes bibliográfia és a témakörhöz kapcsolódó weboldalak listája és a használt fogalmak magyarázata segíti az olvasót a pontosabb, mélyebb tájékozódásban. Ha olvasóinkat érdekli egy szélesebb kitekintés az elektronikus könyvek mibenlétéről, ez a kötet jelenleg az az alapmű, amiből ezeket az információkat megkaphatják, bátran ajánljuk szíves figyelmükbe. A kötet megvásárolható a Kossuth Kiadó webáruházában. (Ezúton is köszönöm a szerzőnek a rendelkezésemre bocsátott könyvet!)

Kategória: Hírek | A közvetlen link.

E-könyv a négyzeten, avagy bejegyzéshez 12 hozzászólás

  1. acecombine szerint:

    Igazából csak a nyomtatott kivitel mosolyogtatott meg, de most hogy így rá lett kérdezve, elgondolkoztam. Mit találok meg a könyvben, amit a netes keresőben 5 perc alatt nem?
    Amíg jött a Kindle a világ másik végéről átolvastam a webet magáról eink technológiáról és ehhez kapcsolódóan az ebook történetéről is. Elolvastam ezt a leírást és kb visszaigazolta számomra azokat a témákat amikkel találkoztam.
    Gond ezzel nincs nincs, de akiknek ezt a könyvet írták, ezt a cikket valószínüleg soha nem fogják látni, mert egy kő alatt élnek, valahol kint a mezőn. Természetesen a könyvvel összefuthatnak valamelyik könyvesboltban, de max szólnak majd egy eladónak, hogy pakolják át az ismeretterjesztőktől a scifi kötetekhez. 🙂

    • kindlevarazs szerint:

      Egy dolgot azért hozzáfűznék: teljesen téves az a megközelítés, hogy “Mit találok meg a könyvben, amit a netes keresőben 5 perc alatt nem?” Például az összeszedettséget, a magyar nyelvű, közérthető fogalmazást, és az összegyűjtött információkat. Én szívesen veszem, ha 5 perc alatt összeszeded ezeket az infókat, akár másik 5 alatt le is írod úgy, hogy ne szedjem szét az összes leírt mondatot:-)
      De mindebből csak az jön le, hogy nem Neked szól ez a könyv, hanem a tájékozatlanabb, netán kevésbé magabiztos olvasóknak. Vannak sokan ilyenek is. Ajánljuk akkor nekik.

  2. takatsa szerint:

    Számomra is kicsit vicces: ebook-kalauz papíron. Olyan, mintha valaki agyagtáblán értekezne a könyvnyomtatásról. Persze a puding próbája az evés, majd kiderül, hogy hány példányt sikerül eladni az opusból. Egy biztos: nem én vagyok a megcélzott közönség, aki több ezer Ft-ot kiad egy ilyen könyvre. Ha ingyen letölthető, akkor egyszer szívesen “átlapoznám”, ha viszont csak pénzért, akkor marad a Google… A magyar nyelv szépségeinek élvezetében pedig nem Pál, hanem Péter (Nádas, Esterházy) párti vagyok, s nemcsak azért, mert őket ingyen olvasgathatom.:)

  3. takatsa szerint:

    Ha valakit érdekel, akkor itt van az ebook-kalauz honlapja: http://konyvkonnektor.hu/
    A tartalomjegyzékből:
    Vírus és techno-bosszankodás nélkül: a print könyv előnyei
    4. Az e-olvasás antropológiája
    4.1. Gutenberg előtt és után
    4.2. Olvasási képlet
    4.3. Olvasási tempó: az e-könyvben vagy a printben haladunk gyorsabban?

    Hát…… mit is mondjak? Kicsit gondolkodnom kellett azon, hogy mi is az a print könyv, amíg leesett. Stílusosan úgy is fogalmazhatnék, KO a magyar nyelvnek.

  4. konnekt51 szerint:

    Igazából nem tudom, illik-e a szerzőnek is hozzászólnia?
    Elsőként: köszönöm az érdeklődést, a hozzászólásokat.
    Nem a kritikákra reagálok, természetes dolog, hogy nem mindenkinek tetszik az írásom. Azzal is egyetértek, hogy a print és az elektronikus kiadás problémakörét nem igazán tudtuk kezelni. Nagyon sok szempont van, aztán valami összejön, nem a legjobb megoldás mindig.
    A helyzet az, hogy a kiadók juttatják el ma a könyvet az olvasókhoz, és nekik vannak érdekeik, hagyományaik. Ehhez a szerzőnek alkalmazkodnia kell, különben a mű el sem jut az esetleges olvasóhoz. Vagy a szerzőnek más konstrukciót kell keresnie, de ez még nem kitaposott ösvény.
    Visszatérve a kritikus megjegyzéshez takatsa részéről. A könyv eredetileg oktatási jegyzetnek készült, talán ezért maradt egy kis didaktikus jellege. Viszont az nem vitatható, hogy a könyvet vásárolták. Az első kiadás hamar elfogyott, ezért jött a bővített második. Az, hogy a könyv jelen van, az olvasók forgatják, könnyen ellenőrízhető: egyrészt a média reagálásokból. Ez a Könyvkonnektoron olvasható, látható. Csak arról írnak ilyen terjedelemben, amit a közvélemény ismer, lát. Másrészt: bármelyik nagy könyvtár katalógusában kikereshető a könyv. Ha ott van, az is ellenőrizhető, hány példányban, és azt kölcsönzik-e.
    A könyv nem folytatódik nyomtatásban, ebben már biztos vagyok. De elektronikusan igen: és erre már van is felkérésem, látszik az igény, milyen irányba. Erről még nem szívesen többet. Az adatolás, informálás, használati segédlet, kedvcsinálás, barátkozás az e-abrakkal lesz a vonal…
    Ennyiben tehát ellentmondanék: úgy látom van igény az összeszedett informálásra, nem bántva ezzel a Google imidzsét és használhatóságát.
    A további fejlemények: http://www.konyvkonnektor.hu

  5. takatsa szerint:

    Kedves Konnekt51, a hozzászólásod teljesen rendben van, elfogadom, s nem akartalak megbántani, bocs, ha kicsit érdes voltam. “Mindennek megvan a maga ideje” – vallom én is, és a helye is, nyilván a te könyved sem kivétel ez alól, kívánom, hogy sok embernek legyen segítségére.:)

    • kindlevarazs szerint:

      Szia!
      Örülök, hogy ilyen konstruktív irányban alakul az eszmecsere. Néha az az érzésem ilyen és hasonló fórumokban, hogy a “profiknak” kicsit alacsony az empátiás készségük a “kevésbé profik” iránt. Én olyan szemmel is nézem a könyveket, hogy más mit tudhat meg/tanulhat belőle. Figyeljétek csak meg, mennyi olyan kérdés fordul elő, amire a válasz még magyarul is könnyen elérhető, nem csak angolul, 5 perces keresés után. De nincs ezzel semmi gond, csak a célközönséget kell megtalálni – mint minden más könyv, film, és egyéb alkotás esetében.

  6. DragonWeb szerint:

    Én sajnos még nem olvastam, csak gyorsan letöltöttem a részletet (amit nem a K. kiadó oldalán találtam persze). Szerintem fontos, hogy végre hazánkban is van egy összefoglaló mű – az is fontos, hogy alakuljon ki a vita is körülötte (kulturáltan, konstruktívan, különben felejtős), mert akkor éri el célját (gondolom). A nyomtatott verzióval szerintem már csak azért sincs gond, mert sokan pontosan azért emelik le a polcról, hogy végre lássák, mi is ez az e-könyves felbuzdulás, érdemes-e már most ilyesmivel foglalkozni, vagy majd csak akkor, ha már (virtuális) úton-útfélen ezeket a portékákat kínálják? Persze, aki guglizni kívánja a dolgokat, guglizza, szíve joga. (Mondjuk én most hirtelen nem találom guglival az emlegetett e-verziót a második kiadásból, de lehet, hogy nem kerestem elég erővel…)
    Szóval, hajrá, több ilyet – induljon be végre valami ezen a téren, kapjon kellő nyilvánosságot ne csupán maga az e-könyv, hanem az ezt övező kulturális váltás is!
    Uff!

  7. foldeslaszlo szerint:

    A második kiadás e-könyv-változata még nem került fel az oldalunkra. Jelenleg az első kiadás tölthető le. Vannak ott más publikációk is a könyvek világáról (lassan növekvő számban). Azokkal kapcsolatban is szívesen fogadjuk az észrevételeiteket.

Szólj hozzá!